Tłumaczenia audiowizualne

Obejmują przekład materiałów audiowizualnych, czyli składających się z obrazu i dźwięku. Tłumaczenia audiowizualne umożliwiają popularyzację i komfortowy odbiór np. filmów, seriali, programów telewizyjnych czy gier komputerowych.
Wymagają od tłumacza zdolności selekcjonowania najważniejszych informacji (w przekładzie trzeba często skracać oryginalny tekst, zachowując sens wypowiedzi), a także dużej kreatywności i adaptacji tekstu umożliwiającej odbiór materiału w innym kręgu kulturowym.

Istnieje kilka form tłumaczeń audiowizualnych. Oferuję wykonanie:

napisów do pliku wideo
– listy dialogowej do przeczytania przez lektora (voice-over).