English, French and Polish translator and interpreter
0
Translated pages
0
Words translated yearly
0
Years of experience
Besides general translations, I also provide specialised translations. My areas of expertise include:
– Law
– European Union
– Politics
– Finance
– Marketing
– IT
– Academic texts
There are several forms of audiovisual translations. I can provide you with:
– Subtitles for a video file
– A text for a voice-over
There are several forms of interpretation. I provide:
– Consecutive interpreting
– Simultaneous interpreting (either booth or whispered)
Regular Clients
Audiovisual Translations
Netflix, Amazon Prime Video
Institutions
European Commission, University of Warsaw
Individuals
Students, researchers, academics
Companies
Small and medium enterprises, international corporations
"Ms Nelken translated in an efficient and reliable manner various types of documents from English and French into Polish relating to the activities of the European Parliament. (…) Ms Nelken demonstrated advanced linguistic competence and a high level of responsibility and quality."
Head of Polish Translation Unit
Directorate-General for Translation, European Parliament
"The translated texts are European Commission documents which are rigorously verified and evaluated by the Commission staff. (...) A significant proportion of them receives ‘very good’ grades (...). Ms Nelken-Bernouw always delivers work of a high quality, attaches great importance to appropriate terminology, linguistic correctness and all the details. We can definitely recommend her services."
Office Director
Best Translation & Conference Service
"Klaudia Nelken offers an excellent simultaneous interpretation from Polish to English, if necessary under noisy circumstances. She lived up perfectly to the standards I have to set as a newspaper correspondent."
Central and Eastern Europe Correspondent
NRC Handelsblad (esteemed Dutch newspaper)